Gemini-srt-translator

Latest version: v1.3.0

Safety actively analyzes 688238 Python packages for vulnerabilities to keep your Python projects secure.

Scan your dependencies

Page 1 of 3

1.3.0

Patch Notes:

- **NEW:** Added support for second API key for additional quota (thanks CevreMuhendisi)
- Automatically switches to the second API when the first API reaches its quota limit
- Better error handling
- Decreased wait time betweeen requests for Pro models when free quota and a second API key are detected

**Full Changelog**: https://github.com/MaKTaiL/gemini-srt-translator/compare/v1.2.6...v1.3.0

1.2.6

Patch Notes:

- Removed leftover print message call
- Proper handle of Gemini blocked requests

**Full Changelog**: https://github.com/MaKTaiL/gemini-srt-translator/compare/v1.2.5...v1.2.6

1.2.5

Patch Notes:

- **NEW:** Added two new optional variables:
- `description`: Additional description for the translation job
- `free_quota`: Variable to indicate if you are using free quota limits or not (Defaults to `True`)

- Fix for hitting free quota too fast when using gemini-pro models
- Better handling of context between requests

**Full Changelog**: https://github.com/MaKTaiL/gemini-srt-translator/compare/v1.2.1...v1.2.5

1.2.1

Patch Notes:

- Fix a small breaking syntax error when applying right-to-left compatibility (Thanks to CevreMuhendisi)

**Full Changelog**: https://github.com/MaKTaiL/gemini-srt-translator/compare/v1.2.0...v1.2.1

1.2.0

Patch Notes:

- **NEW:** Added support for right-to-left languages in the subtitle translation process. (Thanks to Theamoz)
- Improved batch processing and error handling in subtitle translation logic.

- Brought back the `send_message` function call that was replaced by `generate_content` on v1.1.4
- Context will now be preserved between batches again

- Added fallback to prevent infinite loop in case Gemini returns unexpected responses.

**Full Changelog**: https://github.com/MaKTaiL/gemini-srt-translator/compare/v1.1.4...v1.2.0

1.1.4

Patch Notes:

- Changed Gemini function from `start_chat` to `generate_content`

- Chat feature was being used for saving context from previous batch but that would occasionally cause issues with Gemini returning the wrong number of dialogs from input (Gemini is dumb sometimes)

- `generate_content` is more reliable albeit at the cost of context saving between requests (dialogs that start in one batch and end in another might lose a bit of continuity).
- Cleaned up code with modular calls to remove repetitiveness

**Full Changelog**: https://github.com/MaKTaiL/gemini-srt-translator/compare/v1.1.3...v1.1.4

Page 1 of 3

© 2024 Safety CLI Cybersecurity Inc. All Rights Reserved.